HISTORY OF PHOTOGRAPHY: Edward Steichen







Edward Steichen Marzo 1879- Marzo 1973, fue fotógrafo, pintor y curador de museos y galerías de artes.Durante los años 1923 -1937 ofrece los más importantes testimonios gráficos del trabajo de Edward Steichen, que al mismo tiempo, e inevitablemente, componen un mosaico descriptivo y evocador de una época particularmente vibrante.Sin duda, una de las más destacables facetas de Steichen como fotógrafo es su talento para el retrato. Su trabajo para Vanity Fair es hoy una prueba incontestable. Estadistas, literatos, compositores, actores o deportistas desfilaron ante su objetivo para quedar retratados con un estilo que penetraba la superficie del personaje para indagar en busca de su esencia humana y de su dimensión social. 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Edward Steichen March 1879 - March 1973, was a photographer, painter and curator of museums and galleries. In the years 1923 -1937 offers the most important graphic evidence of his work, at the same time, inevitably, makes a mosaic descriptive and evocative of a time particularly vibrant. Without a doubt one of the most remarkable aspects of Steichen as a photographer is his talent for portrait. His work for Vanity Fair is now compelling evidence. Statesmen,writers, composers, actors and athletes paraded before him to be portrayed in a style that penetrates the surface of themselves to explore their humanity and its social dimension.

On Photography: NOPHOTO


NOPHOTO es un colectivo de fotografía contemporánea nacido en 2005 con el objetivo de hacer viables proyectos individuales y colectivos NO convencionales.
 Se caracteriza por una actitud abierta en contenidos, una tendencia interdisciplinar en las formas, la utilización de múltiples soportes de difusión de los proyectos, como web y proyección digital y la implicación personal en el proceso de gestación y producción de los mismos.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOPHOTO is a collective of contemporary photography. It was born in 2005 with the aim of making individual and collective projects viable unconventional. 
 It is characterized by openness in content, interdisciplinary trend in the forms, use multiple media for the dissemination of projects, including web and digital projection and personal involvement in the process of gestation and production of them.

We recommend : Tereza Vlckova






Nacida en 1983 en la República Checa Tereza Vlckova es un artista imaginativa cuyo trabajo es fuera de lo común. Su fotografía que va desde niños gemelos hasta niños espeluznantes, Tereza Vlckova dispara una gran variedad de temas-todos los cuales son mujeres. Sus modelos suelen ser las niñas de distintas edades, localizados en lugares ambiguos y épocas para crear imágenes misteriosas reminiscencias de la mitología, la fantasía y cuento de hadas . Sus modelos no posan mientras son fotografías, en cambio, sostienen poses surrealista que plantean la realidad y mantiene al espectador fascinado.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Born in 1983 in Czech Republic Tereza Vlckova is an imaginative artist whose work is anything but average. From flying field photography to creepy kid twins, Tereza Vlckova shoots a vast array of subjects—all of which are women Her models are often girls of various ages placed in ambiguous locations and eras to create mysterious images reminiscent of mythology, fantasy, and fairy tale. Her models do not pose prettily while pouting. Instead, they hold surreal poses that question reality and keep you fascinated. 

On Photography: The International Photography Awards

MISIÓN: Reconocer los logros de los mejores fotógrafos del mundo, para descubrir nuevos talentos y emergentes, y promover la apreciación de la fotografía. 

El Premio Internacional de Fotografía realiza un concurso anual para los fotógrafos profesionales, no profesionales, y estudiantes en una escala global, creando una de las competiciones más ambiciosas y completas del año. Las categorías principales se enumeran a continuación competirán por API máximo galardón internacional de Fotógrafo del Año. Los finalistas serán invitados a asistir a los Premios Lucie en el Lincoln Center, Nueva York, donde será un fotógrafo anunciado como el gran ganador, ganando la codiciada estatua Lucie y un premio en metálico de 10.000 dólares proporcionados por AtEdge. Fecha límite29 de abril para más información www.photoawards.com/en/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MISSION: To salute the achievements of the world's finest photographers, to discover new and emerging talent, and to promote the appreciation of photography. 

The International Photography Awards conducts an annual competition for professional, non- professional, and student photographers on a global scale, creating one of the most ambitious and comprehensive competitions in the photography world today.The winners of the main categories listed below will compete for IPA's top award of International Photographer of the Year. Those finalists will be invited to attend the Lucie Awards at the Lincoln Center, New York, where one photographer will be announced as the grand winner, earning the coveted Lucie Statue and a cash prize of $10,000 provided by AtEdge. Deadline april 29 for more information www.photoawards.com/en/

We recommend : Alvaro Sanchez-Montañes







Alvaro Sánchez-Montañés es un fotógrafo nacido y criado en Madrid (1973) donde vivió hasta completar sus estudios universitarios. En la actualidad vive en Barcelona donde ha desarrollado su carrera en la fotografía desde hace varios años. Su obra ha sido expuesta en Madrid, Barcelona y Nueva York entre otras ciudades, logrando varios premios y menciones como el Premio Epson de Fotografía 2009,Descubrimientos PhotoEspaña 2010 (finalista) y el Premio Internacional de Fotografía 2009. Su obra está presente en numerosas colecciones públicas y privadas. 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Alvaro Sanchez-Montañes is a photographer born and raised in Madrid (1973) where he lived until completing his University studies. He is currently living in Barcelona where he has developed his photography career for several years now. His work has been exhibited in Madrid, Barcelona and New York among other cities, achieving several awards and mentions such as the Epson Photography Award 2009, Descubrimientos PhotoEspaña 2010 (finalist) and International Photo Award 2009. His work is present in numerous public and private collections.

We recommend : Walterio Iraheta





Estudió en el Centro Nacional de Artes y Artes Aplicadas y Diseño Gráfico en la Universidad José Matías Delgado de El Salvador. En 1997 fue becado por The Chicago Cultural Center para realizar talleres de grabado. En el 2000 recibió una beca para desarrollar un proyecto de investigación y experimentación gráfica en la Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado La Esmeralda, en México, DF. Su obra se ha exhibido en muestras personales y colectivas en Costa Rica, El Salvador, España, Estados Unidos, Francia, Guatemala, México, República Dominicana y Taiwán. En el 2007 fue invitado a participar en Encuentro Entre Dos Mares, Bienal de Sao Paulo-Valencia, en Valencia, España. 

Portafolio. 
Título : Al Uovo. 
Autor : Walterio Iraheta. 
Año : 2011. 
Edición : 1/15. 
Técnica : Impresión de alta definición sobre papel de archivo 100% algodón libre de ácido

Este portafolio se encuetra a la venta para más información walterio_i@yahoo.com
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
He studied at the National Arts Centre and Arts Applied Graphic Design at the University Jose Matias Delgado in El Salvador. In 1997 he was scholarship to The Chicago Cultural Center engraving workshops. In 2000 he received a grant to develop a research project and graphic experimentation School National Painting, Sculpture and Engraving The Esmeralda, in Mexico City. His work has been exhibited in solo exhibitions and group exhibitions in Costa Rica, El Salvador, Spain, United States France, Guatemala, Mexico, Dominican Republic and Taiwan. In 2007 he was invited to participate in the Encounter Between Two Seas, Biennial Sao Paulo-Valencia, Valencia, Spain. 

Portfolio.
Title: Al Uovo.
Author: Walterio Iraheta.
Year: 2011. Edition: 1 / 15.
Technique: high definition printing on archival paper 100% acid free cotton

These portfolio is for sale. For more information: walterio_i@yahoo.com

We recommend : Vanessa Winship


Vanessa Winship nació en el Reino Unido en 1960. Estudió cine, video y arte fotográfico en la Universidad de Westminster, seguido de un diploma de Postgrados en foto periodismo en London College of Printing. Ella ha trabajado como fotógrafa independiente desde 1992, y ha vivido en Turquía y los Balcanes desde1999. Su exhibición Sweet Nothings cuenta con características de los retratos de las estudiantes rurales de las tierras fronterizas del este de Anatolia. Los retratos muestran su estatus social, así como la ternura de su edad. "Hay muchas cosas que me han tocado durante la realización de estas imágenes. Yo estaba tocada por la gravedad de su comportamiento en el momento delante de la cámara, su fragilidad, su sencillez , su gracia, su cercanía entre sí, pero sobre todo me llamó la atención por su completa falta de postura. " Sweet Nothings ganó el 1 º Premio de Winship en la categoría de Retratos de Historia del 2008 del concurso World Press Photo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vanessa Winship was born in the UK in 1960. She studied film, video and photographic arts at Westminster University, followed by a postgradute diploma in photojournalism at the London College of Printing. She has been working as a freelance photographer since 1992, and has lived in Turkey and the Balkans since 1999. Vanessa Winship's photography exhibition Sweet Nothings features portraits of rural schoolgirls from the borderlands of eastern Anatolia. The portraits depict their social status as well as the tenderness of their age."Many things touched me during the making of these images. I was touched by the gravity in their demeanour at the moment in front of the camera, their fragility, their simplicity, their grace, their closeness to one another, but most of all I was struck by their complete lack of posturing."
Sweet Nothings won 1st Prize for Winship in the Portraits Story category of the 2008 World Press Photo contest.

We recommend:FotoVisura


FotoVisura es una herramienta para recopilar y compartir tu vida y de trabajo creativo a través de imágenes, vídeo, audio y texto. En su esencia el sitio combina una plataforma en línea de auto-publicación y una red social: crear,distribuir y recoger con muchos ajustes a la moderación y la privacidad. El proyecto fue fundado y diseñado por Visura Medios de Comunicación y construido con desarrollo de sitios web de Jamie Peloquin Diseño.
 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FotoVisura is a tool to collect and share your life and creative work through images, video, audio, and text. At its core the site combines an online self-publishing platform and a social network: create, distribute and collect with many settings for moderation and privacy. The project was founded and designed by Visura Media and constructed with website development by Jamie Peloquin Design.

Lanzamiento RARA TRES


Este sábado 19 de Marzo, se llevará a cabo el lanzamiento de la Revista RARA TRES
Lugar: Nueva sede de Continental Motores / Volkswagen
Hora: 18:00 hrs.

Habra una exposición de arte contemporáneo, coctel y muchos ejemplares de la nueva RARA

We recommend : Karen Knorr






Karen Knorr nació en Frankfurt Alemania y se crió en San Juan, Puerto Rico en la década de 1960. Terminó sus estudios en París y Londres. Karen ha enseñado, exhibido y dado conferencias a nivel internacional, incluyendo en la Tate Britain, Tate Modern, de la Universidad de Westminster, Orfebres, de Harvard y en el Instituto de Arte de Chicago. El trabajo de Karen Knorr está estudiando la herencia cultural de Rajput y de Mughal y su relación con las cuestiones de la subjetividad femenina y la animalidad. India Song, una serie de fotografías que cuidadosamente exploran el pasado y su relación con los sitios del patrimonio contemporáneo de la India a través de Rajastán. 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Karen Knorr was born in Frankfurt am Main, Germany and was raised in San Juan, Puerto Rico in the 1960s. She finished her education in Paris and London. Karen has taught, exhibited and lectured internationally, including at Tate Britain, Tate Modern, The University of Westminster, Goldsmiths, Harvard and The Art Institute of Chicago. Karen Knorr’s work is now exploring Rajput and Mughal cultural heritage and its relationship to questions of feminine subjectivity and animality. India Song, a series of carefully crafted photographs explores the past and its relation to India’s contemporary heritage sites across Rajasthan.

http://www.karenknorr.com/

We recommend : Peter Bialobrzeski







Pedro Bialobrzeski (nacido en 1961 en Wolfsburg, Alemania) es un fotógrafo y profesor de fotografía en la Universidad de Bellas Artes de Bremen en Alemania. Pedro Bialobrzeski originalmente estudió Ciencias Políticas y Sociología en Alemania antes de que él estudiara fotografía en la Universidad de Essen . elLondon College of Printing / Universidad de las Artes de Londres. Sus fotografías se han publicado en numerosas revistas, y Bialobrzeski ha trabajado para empresas como Daimler-Chrysler, Philip Morris, Siemens y Volkswagen. Ha impartido clases como profesor visitante en la Universidad de Essen, antes de haber sido nombrado en 2002 como profesor de fotografía en la Universidad de Bellas Artes de Bremen. Bialobrzeski es quizás mejor conocido por su exhibición de neón Tigres,brillantes fotos de metrópolis globo en Asia.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Peter Bialobrzeski (born 1961 in Wolfsburg, Germany) is a Photographer and a Professor for photography at the University of the Arts Bremen in Germany. Peter Bialobrzeski originally studied politics and sociology in Germany before he studied photography at University of Essen and at the London College of Printing/University of the Arts London. His photographs have been published in many magazines, and Bialobrzeski has worked for corporate clients such as Daimler-Chrysler, Philip Morris, Siemens, and Volkswagen.He has taught as a visiting Professor at the University of Essen before he has been appointed in 2002 as a Professor for photography at the University of the Arts Bremen. Bialobrzeski is perhaps best known for his exhibit Neon Tigers, glistening photos of ballooning metropoleis in Asia.




We recommend : Barry Underwood






Les recomendamos el trabajo del fotógrafo Barry Underwood. 
Estas imágenes son documentaciones de dioramas e instalaciones a gran escala que se generan en lo alto de los paisajes. Puedo usar estos como el medio para explorar temas de la ilusión, la imaginación, la narrativa y el potencial de lo común. 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We recommend the work of photographer Barry Underwood.
These images are documentations of dioramas and full-scale installations that are built on site in the landscapes. I use these as the means to explore issues of illusion, imagination, narrative and the potential of the ordinary.

http://www.barryunderwood.com/

We recommend : Only Photography







Only-Photography es sólo un proyecto muy interesante que difiere conceptualmente de la mayoría de galerías de fotos clásicas - con ellos, exposiciones monográficas en solitario serán más que la excepción que la regla. El objetivo es organizar tres o cuatro exposiciones al año en el espacio de la galería y con / en las instituciones conexas, basándose en su propia explotación extensiva de la fotografía histórica y anónima y la yuxtaposición con las obras de fotógrafos contemporáneos. 
Se concentran en las exposiciones que aborden temas en las áreas de historia, la sociología, los estudios regionales y la arquitectura y que pone de relieve el aspecto documental de la fotografía a través de la comparación y en el contexto de la época respectiva.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Only-Photography is a very interesting project that differs conceptually from most classical photo galleries – with them, monographic solo exhibitions will be more the exception than the rule. The aim is to organize three to four exhibitions per year in the gallery space and with/at related institutions, drawing from their own extensive holdings of historical and anonymous photography and juxtaposing them with the works of contemporary photographers.
They concentrate on exhibitions addressing themes in the areas of history, sociology, regional studies and architecture and thus highlighting the documentary aspect of photography through comparison and in the context of the respective era.

http://www.only-photography.com

We recommend : Irina Werning



 
 
 

Les recomendamos el trabajo de la fotógrafa argentina Irina Werning. Esta serie se titula “ Mi pelo Querido”.  Ella vive y trabaja en Buenos Aires.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We recommend the work of argentine photographer Irina Werning. This series is titled "My dear hair." She lives and works in Buenos Aires.