ON PHOTOGRAPHY:Interview with Renato Osoy

Renato Osoy es un fotógrafo guatemalteco graduado en fotografía del Art Institute of Colorado en 1996. Asistió a fotógrafos en elcampo de la moda en NY y Miami hasta 1998. Trabajó en fotografía de moda y comercial en Guatemala, luego se proyecto a utilizar la fotografía como medio de
expresión artístico.


Antes de empezar queremos agradecerte la oportunidad de entrevistarte.
Primero quisiera preguntarte  ¿Cómo y cuando empezaste en la fotografía ?
Comencé con la fotografía en1994 tomando un curso de la Universidad Rafael Landivar, en ese año me interese muchísimo en la fotografía, luego abandoné la carrera de comunicaciones y decidí irme a estudiar directamente fotografía al Instituto de Arte de Colorado.



¿Qué es lo más importante para ti a la hora de tomar o hacer una fotografía? 
Creo que lo mas importante es tener una justificación personal ya sea emocional o intelectual, una verdadera necesidad de querer hacer una fotografía, de querer comunicar algo.




¿De donde vienen la inspiración para realizar tus proyectos? 
De diferentes puntos, los temas en mi creación visual varían de acuerdo a mi temperamento e inclinaciones personales. Luego de que ya tengo claro el concepto que quiero ejecutar busco diferentes fuentes de inspiración.




¿A que fotógrafos o artistas admiras y por qué?
Mi favorito es Jeff Wall, por su capacidad de innovar tanto en la posición de la fotografía como medio de comunicación en el arte contemporáneo.

¿Cuéntanos un poco de tu proceso creativo? 
Constantemente me estoy alimentando de información por diferentes medios, tanto en lo que pasa en la escena del arte contemporáneo, como lo que ha dejado la historia. Creo que es importante para todo artista consumir influencias de otros artistas, eso, para crear un buen marco de referencias y formar una base solida de nuestra comprensión sobre la expresión y la comunicación.

Yo diría que mi proceso creativo es constante y evolutivo, un estilo de vida. Digamos que no funcionaría para mi levantarme un día y decir: voy a hacer arte! Creo que es mas que constantemente estoy ocupado en esa actividad y eventualmente confluyen variantes que me llevan a crear algo, a materializar el concepto.




¿Cuál es tu opinión sobre la fotografía en Guatemala?
No se si realmente podríamos hablar sin caer en callejones oscuros de la “fotografía en Guatemala”, yo creo que la fotografía ya es global. Lo que si podría afirmar, es que en Guatemala se esta dando una especie de “hype” con la fotografía, de una manera bastante solida, eso eventualmente va a producir una escena de creadores visuales bastante poderosa para la región. Es un excelente momento para cualquier Guatemalteco(a) interesado(a) en la fotografía, para iniciarse en el medio.

¿En que estas trabajando actualmente?
Un proyecto en conjunto con CIRMA, basado en el uso del archivo fotográfico.

¿Qué consejos les puedes dar a los nuevos fotógrafos o fotógrafos que están empezando?
...Sumergansé en el medio! Respiren, coman y produzcan imágenes.



¿Qué esperas de tu visita a Guatemala y del taller que estarás impartiendo?
Espero realmente poder compartir conocimientos y preguntas con todos esos amantes de la creación visual. Me interesa mucho saber en que pensamientos están ocupados los demás y como los transmiten a través del medio. En esa linea de pensamiento espero poder orientar a los creadores en su busca individual de como se expresan o como quieren llevar a materializar su punto de vista personal mediante el uso de la fotografía. En general diría que siempre estoy buscando sentirme inspirado y rodearme de gente inspirada. Mi máxima satisfacción es dar un taller en donde los demás conectan con su potencial creativo y lo comparten en su contexto, para crear energías dinámicas en sus existencias.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Renato Osoy is a photographer from Guatemala, he graduated in photography at the Art Institute of Colorado in 1996. He assisted Photographers in the field of fashion in NY and Miami until 1998. He worked in fashion photography and business in Guatemala, then he started to use photography as a means of
artistic expression.


Before we start we want to thank you for the opportunity to interview you.

First I would like to ask you how and when you started in photography?
I started taking a photography course en1994 at Rafael Landivar University in that year I was really interested in photography, then I left the communications career and decided to go directly to study photography at the Art Institute of Colorado.

What is the most important thing to you when you are making or taking a picture?
I think the most important thing is to have a personal justification either emotional or intellectual, a real need to want to take a picture, wanting to communicate something.

Where did the inspiration come from for your projects?
From different points, the subjects in my visual creation vary according to my temperament and inclination. After that I have a clearer sense I look at different sources of inspiration.

What photographers or artists do you admire and why?
My favorite is Jeff Wall, for his ability to innovate both in the position of photography and as a medium in contemporary art.

Tell us a little about your creative process?
I'm constantly feeding information by different means, both in what is happening in the contemporary art scene, as what has made history. I think it's important for every artist to consume influences of other artists to create a good frame of reference and form a solid basis of our understanding of expression and communication.I would say my creative process is constant and evolving, a type of lifestyle. Let's say it would not work for me to wake up one day and say, I do art!
I think is more that I constantly engaged in the business and eventually converge variants that lead me to create something, to realize the concept.

What is your opinion about photography in Guatemala?
I don´t know if I could talk about it without falling into dark alleys of the "picture in Guatemala," I believe that photography is now global. What I could affirm is that in Guatemala is reaching a kind of "hype" with photography, in a solid way, it will eventually produce a scene of a quite powerful visual artists to the region. It is an excellent time for any Guatemalan person concerned in the photography, to start in this environment.

What are you working on now?
A joint project with CIRMA, based on the use of the photographic archive.

What advice would you give new photographers or photographers who are starting out?
Dive into photography ...! Breathe, eat and produce images.

What do you expect from your visit to Guatemala and the workshop which will be providing?
I really hope to share knowledge and questions with all those lovers of visual creation. I am very interested to know the thoughts of others and transmitted through photography.
In that line of thinking I hope to guide developers in their individual search as expressed or want to take their personal point of view by using photography. In general I would say I'm always looking to feel inspired and surround myself with people inspired. My greatest satisfaction is to give a workshop where others connect with their creative and share it in context, to create dynamic energy stocks.

ON PHOTOGRAPHY: Concurso Fotolibro Iberoamericano 2012





Pueden participar profesionales, estudiantes de fotografía y fotógrafos aficionados.
Los participantes deberán haber nacido en algún país de Iberoamérica o estar viviendo allí.
Se puede participar de forma individual o en equipo, y enviar más de un proyecto, siempre y cuando cada uno se inscriba por separado.Se descartarán trabajos que hayan sido publicados previamente como monográficos en formato libro o revista, pero sí se permitirán trabajos que hayan sido publicados en colectivo.Todos los participantes deben garantizar que su selección total de imágenes en formato ORIGINAL pueda ser entregada en formato TIFF sin compresión (ancho mínimo = 35 cm + resolución = 350 dpi) o si el material es impreso desde el origen, como placas fotográficas de medio o gran formato. No se aceptará material que originalmente sea diapositiva. Esto garantizará la calidad final del libro en caso de resultar ganador.

1er lugar:
Publicación de la propuesta en formato LIBRO con distribución mundial + 50 ejemplares para el autor. Además de publicar el libro, RM lo promocionará a través de su extensa red de contactos y entregará ejemplares de obsequio a importantes críticos y formadores de opinión, con lo que el autor tendrá difusión a nivel internacional.


Del 2 de abril al 29 de junio del 2012

Para más info: http://concurso.editorialrm.com/es/


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Both professional and amateur photographers, including students, are eligible to participate.
Participants must have been born in an Ibero-American country or be currently residing in one.
Both individual and group submissions will be accepted. Multiple submissions will be accepted from a single participant, providing they have been enrolled separately.All participants must ensure that their submissions consist of ORIGINAL material in uncompressed TIFF format (minimum width = 35 cm + resolution = 350 dpi) or printed as medium- or large-format photographic plates. Submissions in the form of slides will not be accepted. This will guarantee the production quality of the published book.

First Place:
Publication in BOOK form of the winning submission, with worldwide distribution and 50 complementary copies for the author(s). In addition to publishing the book, RM will promote it through its extensive network of contacts and will send review copies to critics and opinion-makers, ensuring international coverage.

From April 2 to june 29

For more info: http://concurso.editorialrm.com/es/

PHOTOGRAPHY EVENTS: Photoville


Este viernes 22 se llevará a cabo el festival Photoville en Nueva York donde La Fototeca estará presente con Geometria.
Después de un año de un proceso creativo continuo, el trabajo de 8 fotógrafos emergentes guatemaltecos da resultado. En una región donde la fotografía aún está en desarrollo, estos artistas pretenden redefinir, a través de la exploración continua, la forma, la voz, y el futuro del movimiento fotográfico en América Latina.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Friday 22 is held Photoville festival in New York where La Fototeca will be present with Geometry.
After one year of a continuous creative process, the work of 8 emerging Guatemalan photographers comes out. In a region where photography is still developing, these artists aim to redefine, through continuous exploration, the shape, voice, and future of the photographic movement in Latin America.

http://photovillenyc.org/

ON PHOTOGRAPHY: KNÄPPA camera by IKEA




La cámara KNÄPPA es una unidad simple, compuesta de una lente, una sola placa de circuito, un cuerpo de cartón, dos tornillos de plástico y dos pilas AA. Es capaz de almacenar hasta 40 fotos y tiene un conector USB para transferir imágenes a su ordenador.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The KNÄPPA camera is a simple unit, comprised of a lens, a single circuit board, a cardboard body, two plastic screws and two AA batteries. It can store up to 40 photos and has a USB connector to transfer images to your computer.

PHOTOBOOK COLLECTION:A Photographer's Life by Annie Leibovitz







Annie Leibovitz nació el 2 de octubre de 1949, en Waterbury, Connecticut. Mientras estudiaba pintura en el San Francisco Art Institute tomó clases nocturnas de fotografía, y en 1970 empezó a trabajar para la revista Rolling Stone. Ella se convirtió en jefe de la revista Rolling Stone en 1973. En el momento en que dejó la revista, diez años más tarde, ella había fotografiado 142 portadas. Ella se unió al personal de la revista Vanity Fair en 1983 y en 1998 también comenzó a trabajar para Vogue.

Las imágenes forman una narración rica en contrastes y continuidades: La fotógrafo tiene una larga relación que termina con la enfermedad y la muerte. Ella relata las celebraciones y desengaños de su familia. Todo el tiempo está trabajando, y la obra pública resuena con los temas de su vida.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Annie Leibovitz was born on October 2, 1949, in Waterbury, Connecticut. While studying painting at the San Francisco Art Institute she took night classes in photography, and in 1970 she began doing work for Rolling Stone magazine. She became Rolling Stone’s chief photographer in 1973. By the time she left the magazine, ten years later, she had shot 142 covers. She joined the staff of Vanity Fair in 1983 and in 1998 also began working for Vogue.

The images form a narrative rich in contrasts and continuities: The photographer has a long relationship that ends with illness and death. She chronicles the celebrations and heartbreaks of her large and robust family. All the while she is working, and the public work resonates with the themes of her life.

ON PHOTOGRAPHY:Josef Fischnaller


Josef Fischnaller toma fotografías de escenas que recrea a partir de pinturas de los Viejos Maestros. Pero el fotógrafo, que ahora vive en Berlín, también le gusta añadir un toque moderno.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Josef Fischnaller takes pictures of scenes he reenacts from paintings by the Old Masters. But the photographer, who now lives in Berlin, also likes to add a modern twist to them.

http://www.joseffischnaller.com/

INVITED PHOTOGRAPHER ALEJANDRO CARTAGENA RECOMMENDS:Los espacios oníricos de Karla Leyva









Desde hace aproximadamente 2 años Karla Leyva comenzó una serie de imágenes sobre su espacio íntimo y las personas que por allí transitaban. Este trabajo ha evolucionado a unas imágenes que nos envuelven de misterio y placer al mismo tiempo.

Me parece importante reseñar este cuerpo de imágenes no solo por su belleza visual sino por la capacidad de llevar la forma creativa del light painting a algo profundo y meditativo. Es realmente refrescante ver a una creadora llevar un aspecto meramente técnico a una exploración de contenidos sobre el espacio íntimo y las fantasias que allí pueden ocurrir. Karla es de Monterrey México pero vive y trabaja en Puebla. No cabe duda que su transitar por diferentes ciudades de México le han servido de inspiración. 

http://karlaleyva.tumblr.com/page/7
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The dream of Karla Leyva spaces

For about 2 years Karla Leyva began a series of images on her private space and the people who traveled there. This work has evolved to images that surround us with mystery and pleasure at the same time.

It seems important to note this body of images not only for its visual beauty but by the ability to bring the creative way of light painting to something deep and thoughtful. It's really refreshing to see a creative person take a purely technical aspect to an exploration of content on the intimate space and fantasies that can occur there. Karla is from Monterrey Mexico, but lives and works in Puebla. There is no doubt that her move to different cities in Mexico have inspired her.

http://karlaleyva.tumblr.com/page/7

ON PHOTOGRAPHY: Fórum de Fotografia con Martin Parr




El fotógrafo británico es "un cronista de nuestro tiempo", dijo el curador alemán Thomas Weski. Para él, las imágenes de Parr ofrecen la oportunidad de ver el mundo desde una perspectiva única en la vorágine de los registros divulgados por los medios de comunicación.

Temas tales como el consumo, el placer y la comunicación son elementos básicos de su imaginería, a través del cual se destaca incluso políticamente. Nacido en Epsom, una pequeña ciudad en el condado de Surrey, aprendió a disparar en la infancia con su abuelo. Estudió fotografía en la Escuela Politécnica de Manchester. Él es un compulsivo coleccionista de libros de fotografía y autor de varios libros que critican la forma de vida.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The British photographer is "a chronicler of our time," said the German curator Thomas Weski. For him, images of Parr offers the opportunity to see the world from a unique perspective into the maelstrom of records disclosed by the media.

Topics such as consumption, pleasure and communication are basic elements of his imagery, through which he stands even politically. Born in Epsom, a small town in the county of Surrey, learned to shoot in childhood with his grandfather. He studied photography at Manchester Polytechnic. He is a compulsive collector of photography books, which search for the world and author of important books that critique of the way of life.

FOTOGRAFÍA LATINOAMERICANA: Thomaz Farkas






George Thomas Farkas (Budapest, 17 de octubre, 1924 - Sao Paulo, 25 de marzo de 2011) fue un pionero de la fotografía moderna en Brasil. Húngaro de nacimiento, Thomas Farkas llegó a Brasil en 1930. Su padre era socio fundador de Fotoptica, empresa que el también conduciría. Comenzó su carrera como fotógrafo en la década de 1940 y fue uno de los miembros más importantes de la Foto Cine Clube Bandeirante. En su obra destaca el registro de la construcción e inauguración de Brasilia. Creado en 1979 Fotoptica Galería en Sao Paulo, atendio exclusivamente a la exposición de fotografía. Ingeniero de profesión, fue profesor de Fotografía y Cine. Fue también un productor de documentales, entre las que destacan la Verdad Brasil, Quadros y tablas 24 y el Coronel Delmiro Gouveia. Murió en St. Paul, a los 86 años de edad.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thomas George Farkas (Budapest, October 17, 1924 - Sao Paulo, March 25, 2011) was a pioneer of modern photography in Brazil. [2] Hungarian by birth, Thomas Farkas came to Brazil as a child in 1930. His father was a founding partner of Fotoptica, company that also would drive. He began his career as a photographer in the 1940s and was one of the most important members of the Foto Cine Clube Bandeirante. In his work stands out the record of the construction and inauguration of Brasilia. Created in 1979 Fotoptica Gallery in Sao Paulo, catering exclusively to photography exhibition. An engineer by training, he was Professor of Photography and Film. It was also a producer of documentaries, among which stand out Truth Brazil, Quadros and 24 boards and Colonel Delmiro Gouveia. He died in St. Paul, he was 86 years old.

EVENTS ON PHOTOGRAPHY: IILA Photography Prize 2012 — V edition: WORK





 Premio IILA-FotoGrafia 2012 – V edición: EL TRABAJO

Plazo presentación de los trabajos: 30 de junio de 2012
Para el quinto año consecutivo, el IILA – Instituto Ítalo-Latino Americano y Zètema Progetto Cultura convocan el Premio IILA-FotoGrafia enel marco de la XI edición de FotoGrafia – Festival Internazionale di Roma (20de septiembre – 10 de noviembre de 2012), dando la oportunidad a fotógrafos emergentes latinoamericanos de participar en el Festival junto a figuras
consagradas de esta disciplina.Una selección de los mejores trabajos, entre los enviados, se expondrá en
el MACRO Testaccio – Museo de Arte Contemporáneo de Roma, el prestigioso espacio expositivo que confiere al Premio un alto perfil cualitativo en el marco de los eventos culturales de Europa.

Entre los seleccionados se nombrará un ganador absoluto, al que se le ofrece un mes de residencia en Roma, durante el cual el ganador realizará un trabajo fotográfico enfocado en la Ciudad Eterna que se presentará en la edición 2013 del Festival en el mismo MACRO Testaccio. Los fotógrafos que quieran postularse para la selección de este año tendrán que enviar un proyecto sobre el tema "EL TRABAJO". Palabra clave de los últimos años y de la historia de la fotografía, este tema será reinterpretado poniendo
gran atención a las diferencias y a los cambios de los lenguajes de la fotografía y del trabajo contemporáneo. Un tema clásico de la fotografía documentaria del siglo XX que vuelve a la centralidad del hombre, haciendo propio un desafío que utiliza nuevos lenguajes y narraciones.
A partir de la presente edición, se han introducido dos novedades para responder al pedido de numerosos fotógrafos interesados: elevación de la edad máxima de los participantes (de 35 a 40 años) y el envío de los trabajos por internet ( fotografia@iila.org).
La convocatoria cerrará el día 30 de junio de 2012
Para más info: site www.iila.org.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

IILA Photography Prize 2012 — V edition: WORK

For the fifth consecutive year, the IILA – Italo-Latin American Institute and Zètema Progetto Cultura
are organizing the IILA-FotoGrafia Prize, within the XI edition of FOTOGRAFIA – International
Festival of Rome (September 20 – November 10 2012), offering new Latin American talent the
opportunity to participate in the festival alongside the discipline’s consecrated names. A selection of the best works will be exhibited at Rome’s Contemporary Art Museum MACRO Testaccio, the prestigious exhibition space gives the Festival and the Prize a qualitatively high profile in the context of Rome cultural events.

The overall winner will be chosen from among those who win admission to the exhibition, and will
receive a stay of a month in Rome. During the stay, the winner will develop a photographic project
on Rome, which will be on show at the 2013 edition of the Festival, at the MACRO. Participation in the prize is through a competition, whose theme this year is “WORK”. This theme has been an important topic in recent years and in the history of photography and will be reinterpreted with a great attention to differences and changes in the languages of photography and contemporary work. “WORK” is a classic theme of the documentary photography of the twentieth century which returns to the centrality of man, taking up a challenge that involves new languages and new narrations. From this edition, there are two news to meet the numerous requests from interested photographers: raising the participation age from 35 to 40 years old and the submission of the project and documentation by e-mail (fotografia@iila.org).
The deadline for participation is June 30, 2012.
The terms of the competition can be consulted on the IILA web site www.iila.org.

Info: Segreteria Culturale IILA
e-mail: s.culturale@iila.org

EVENTS ON PHOTOGRAPHY: LOOK3 Festival of the Photograph






Look3 Festival de la Fotografía es una celebración de la fotografía, creado por los fotógrafos, para aquellos que comparten la pasión por la imagen fija. El festival cuenta con exposiciones y presentaciones en el escenario de tres fotógrafos internos, así como exposiciones, proyecciones al aire libre, talleres y entrevistas durante tres días y noches.

http://www.look3.org/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LOOK3 Festival of the Photograph is a celebration of photography, created by photographers, for those who share a passion for the still image. The Festival features exhibits and on-stage appearances of three “INsight” photographers, as well as exhibitions, outdoor projections, workshops and interviews over three days and nights.

http://www.look3.org/

ON PHOTOGRAPHY: The International Photography Award Emergentes DST






 El premio Internacional de Fotografía EMERGENTES es una iniciativa de la empresa Domingos da Silva Teixeira, organizado por el Festival Encontros da Imagem,con un premio que se otorga al mejor Portafolio de fotografía Contemporáneo 2012. El premio se entregará después de la revisión de portafolios, lo cual les dará a los fotógrafos la oportunidad de enseñar su trabajo a omisarios, galeristas y los editores de expertos, estableciendo así una base sólida para la promoción de su trabajo. El Festival Encontros da Imagem invita a los autores a aplicar al premio Emergentes DST. El ganador será anunciado en la ceremonia formal el 22 de septiembre, en el Teatro Circo Braga, donde el premio será entregado durante la presentación de portafolios de los finalistas que también se llevará a cabo. La exposición del autor galardonado serán expuestas en la sección oficial de Encontros da Imagem 2013.

http://encontrosdaimagem.com/pt/2012/emergentes-dst/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The International Photography award EMERGENTES DST is an initiative by Domingos da Silva Teixeira company, organised by the Festival Encontros daImagem, with a prize money that will be granted to the best 2012 Contemporary Photography Portfolio. The Prize will be awarded after the Portfolio Review which shall give photographers the opportunity to show their work to commissioners, gallery owners and expert editors, thus establishing solid foundations for the promotion of their work. The Festival Encontros da Imagem invites authors to apply to the Emergentes DST Award. The winner will be announced at formal ceremony on September 22, at Theatro Circo in Braga, where the entitled Prize will be handed out and during which a presentation of the portfolios of the finalists shall also take place. The exhibition of the awarded author´s works shall be on display at the official section of Encontros da Imagem 2013.

http://encontrosdaimagem.com/pt/2012/emergentes-dst/

ON PHOTOGRAPHY: Perfil(es)



Del 15 de junio al 27 de julio se llevará a cabo la exposición Perfil(es) de TAI para Photoespaña.
Millones de personas conectadas a la red. Millones de personas en todo el mundo compartiendo un espacio virtual. Millones de personas eligen una única imagen para presentarse a si mismos en el mundo digital: su foto de perfil.

TAI Fotografía reflexiona sobre el poder de la globalización representado por la expansión de nuestra imagen a través de las redes sociales.

http://phe.escuela-tai.com/
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
From June 15 to July 27 will be held the profile exhibition from TAI for Photoespaña . Millions of people connected to the network. Millions of people around the world sharing a virtual space. Millions of people choose a single image to present themselves in the digital world: their profile.

TAI Photography reflects on the power of globalization represented by the expansion of our image through social networks.

http://phe.escuela-tai.com/

WE RECOMMEND: Kyle Thompson






Kyle Thompson es un joven de 20 años del área de Chicago, a quien le gusta tomar fotos en casas abandonadas y bosques vacíos. Ha dedicado más o menos los últimos 6 meses de su vida a la fotografía.

http://www.flickr.com/people/kyle_thompson/
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kyle Thompson is a 20 year old guy from the Chicago area, and he likes taking photos in abandoned houses and empty forests. He has pretty much devoted the last 6 months of his life to photography.

http://www.flickr.com/people/kyle_thompson/