¿Puede el arte cambiar el mundo? - Mamu y JJ visitan a JR en Japón

 JR es un fotógrafo francés que ha dedicado su carrera fotográfica a realizar retratos de personas con el fin de dar a conocer otras realidades a la suya. En octubre de 2011 durante una plática que se encontraba impartiendo en California para TED, le fue otorgado el “TED art award” por su proyecto “Insideout”. Este premio se conviritó en la chispa para llevarlo al mundo.
JR in a french photographer who has dedicated his photographic career to portrait people in order to present different realities other than his own. In october 2011, during a talk he was giving at TED in California, he was honored with the "TED Art Award" for his proyecto "Inside out". This award transformed into a spark that traveled the whole world.


JJ picks up his photo after it fell from the ceiling.




El proyecto nace debido a la innumerable cantidad de invitaciones que recibía JR para ir a cada país y trabajar en una realidad concreta. Por esta razón decide crear una plataforma que permita llevar el proyecto de empapelar ciudades y hacer visibles las realidades de otros países, al mundo. “Es tan fácil como que envíen su fotografía al website del proyecto y nosotros les mandamos las fotografías impresas en un buen tamaño para que la pequen en donde viven”. 
The project is born because of the uncountable amount of invitations JR received to go to each country and work on a concrete reality. It was for this reason that he decided to create a platform which allows this proyect of covering walls with paper photos and making visible other countries' realities, to the whole world. "It's as easy as to send your photograph to the project's website and we'll send you the printed photos of a good size so you can paste them wherever you live."



Así nacieron propuestas como la de Juarez, México, en donde un grupo de personas se reunió para llenar de retratos de migrantes la frontera. En Venezuela una madre que perdió a su hijo a causa de la violencia empapeló la ciudad con retratos de madres con esta misma realidad y qué hablar del proyecto de género en donde muestra como las mujeres han podido cambiar el mundo.
So proposals like that from Juarez, México, where born, in which a group of people got toguether to fill up the frontier with photos of inmigrants. In Venezuela, a mother who lost a child to violence covered the city with portraits of other mothers in the same reality as hers. And talk about the gender proyect that depicts how women have been able to change the world. 



La finalidad del proyecto es más grande que las personas que trabajan en él, no hay involucradas empresas o logos, simplemente personas interesadas en que las miradas de otras hablen de su situación y visibilicen a la humanidad. 
The projects objective is bigger than the persons who work in it, there aren't companies or logos, just simple people interested in talking about their situation using other peoples looks to make humanity visible.
 


Recientemente JJ y Mamu visitaron la exposición de JR en Japón y comentan “fue increíble, emocionante e inspirador conocer el proyecto de cerca. JR hace del arte una oportunidad de participar y ser parte de la humanidad”. 
Recently JJ and Mamu visited JR current exhibit in Japan, and they tell us "it was amazing, exiting and inspiring to get to know the project that close. JR makes art an oportunity to participate and become the piece of humanity you are".

La exposición presenta su trayectoria y como su propuesta ha hecho visible la vida de otros alrededor del mundo. “Durante la exposición podías tomarte una fotografía que luego caía del cielo para que tapizaras tu ciudad”.
The exposition presents his trajectory and how his proposal has done visible the lives of others around the world. "During the exhibition you could take a photo, which then fell from the ceiling so you could paste it on your city.  
 

La foto de Mamu después de imprimirse.

En varias ocasiones hemos invitado a JR a venir a Guatemala para dar a conocer su proyecto y dejarlo en manos de fototecos comprometidos con la realidad de los otros en nuestro país. Es un proyecto inspirador, que aspira cambiar el mundo haciendo visible que somos tantos, con tantas historias que hay que mostrarlas y dejar que expresen la verdad de la humanidad de hoy.
We have invited JR several times to come to Guatemala so he can talk about his project and leave it on the hands of a bunch of compromised Fototecos. It's and inspiring project that aspires to change the world by making visible that we are so many, with so many stories to be shown and let them express humanity's truth today.

¿Quién se apunta a llevar el InsideOut Project en Guatemala?
¿Who's in to take the InsideOut Project in Guatemala?

3 comments:

  1. =O Que increíble! Yo me Apunto para colaborar como voluntaria.
    Elisa Salguero

    ReplyDelete